یکشنبه، مهر ۰۲، ۱۳۸۵

ملکوم آرنولد

سر ملکوم آرنولد، آهنگساز بریتانیایی، دیروز بیست وسوم سپتامبر در اثر عفونت ریه درگذشت

آرنولد در سال 1921 در نورتامتون متولد شد. ساز اصلی او ترومپت بود. شهرت ملکوم آرنولد بیشتر به خاطر سنفونیهای اوست و موسیقی متن تعدادی بی‌شمار فیلم

چهارشنبه، شهریور ۲۹، ۱۳۸۵

می‌باشد می‌گردد می‌نماید

در ادبیات جدید و به‌خصوص در نوشته‌های جوانان تصور شده که تکرار ناپسند است و باید از آن احتراز شود. اطمینان ندارم دلیل آن چیست، ولی شنیده‌ام معلمان عموما کم‌مایه ادبیات در مدارس چنین ورد گرفته‌اند که تکرار نوشته را از فصاحت دور می‌کند. چنین نیست

در متون نو و کهنه فارسی، از نثر و علی‌الخصوص نظم، تکرار از بدعتهایی است که فصاحت نمی‌زداید، سهل است، خوش‌آهنگ و زیبا و روان می‌کند نوشته را. نمونه واضح آن ردیف(1) در شعر کلاسیک، که تکرار یک یا چند کلمه است بعد از قافیه، مانند

خـلوت گزیده را به تماشا چه حاجـت اسـت
چون کوی دوست هست به صحرا چه حاجت است

که در آن تماشا و صحرا قافیه‌اند و چه حاجت است ردیف است

اما آنچه بیشتر مورد نظر این یادداشت است، برای احتراز از تکرار، فرمولهایی رواج یافته که گاه واقعا نوشته را زشت و ناموزون می‌کند. پرتکررترین آنها، استفاده از "می‌باشد"، "می‌گردد"، و "می‌نماید" است به جای "است"، "می‌شود"، و "می‌کند"، به ترتیب

اول آن که معنی دو مورد از این جایگزینها با اصل فرق دارد. گردیدن چرخیدن افاده می‌کند و نه شدن، و نمودن مفهوم نشان دادن دارد و نه کردن. می‌باشد البته از دیرباز به کار رفته و غلط نیست، هر چند زیبا هم نیست

دوم، نوشته‌ای فصیح‌تر است که به گفتار نزدیک‌تر باشد، به گمان من. در محاوره می‌گوییم برادرم اینجاست ونه اینجا می‌باشد (می‌باشه)، می‌گوییم خوشحال شدم و نه خوشحال گردیدم، می‌گوییم این کار را می‌کنم و نه این کار را می‌نمایم

سوم، به قدری این سه جایگزین بی تامل و تعمق به کار رفته‌اند، که دیگر اصل مطلب، یعنی احتراز از تکرار فراموش شده. نمونه‌ای ببینید: "... اما ترجیح دادم آن را تا چندین سال پس از مرگش به تعویق بیندازم، بلکه تلخی و اندوه مرگ نابهنگامش در خاطر دوستدارانش کمرنگ گردد و بتوانم مراسم تجلیل باشکوهی را به روح استیو و هنرش تقدیم نمایم." می‌بینید که گردد و نمایم بی تکرار و سابقه در جای شود و کنم نشسته و جمله را زشت و سنگین کرده. در مراسلات اداری که زنده‌یاد خانلری یاجوج و ماجوج می‌خواند، داستان غم‌انگیزتر است. آقای مدیری که نامه‌ای دریافت کند بی "می‌باشد" و "می‌گردد" و "می‌نماید"، آن را با اطلاع ناچیز و تصور منجمد خود سبک می‌شمارد و فرستنده را بی‌سواد فرض می‌کند، و چه راحت این "بی‌سوادی" در فرهنگ جدید عامه به کار می‌رود

توضیح (1) ردیف را به زودی در مبحث قافیه در بلاگ ادبی "ای–دیوان" شرح خواهم داد

شنبه، شهریور ۲۵، ۱۳۸۵

شاکونا

تا قرن پانزدهم به انتها رسد، امپراطوری مسیحی اسپانیا چنین اراده کرد که مرزهایش را گسترش دهد، تا پادشاهان بعدی این سرزمین راست بگویند که آفتاب در ملکشان غروب نمی‌کند. و بدین سان بود که به مسلمان نشینهای جنوبی تاختند، و دیر نپایید که به جزایر قناری و حتی دنیای نو تاختند

و این دوران شهدآگین گسترش، هرگز فراموش نمی‌توان کرد، همزمان بود با تلخ‌ترین دوره انحصار مذهبی در تاریخ بشری، انکیزیسیون. اما، در همین چهل توی جهل حاکمان دین‌زده، هنر و موسیقی به حیات جاوید ادامه داد، تا جایی که زیباترین قصه‌ها و آهنگها از این دوران به‌جا ماند، با ردهایی از فرهنگهای ملتهای مغلوب، چنان که در بیشترین صفحه‌های تاریخ انسان دیده شده، که زمینی تسخیر شده، فرهنگی نه. اگر هم شده، پنج روزی نگذشته که گویی گلی بوده پنهان زیر برف، اکنون سر برآورده

باری، بشنوید کوتاه حکایتی از این موسیقی زیبای اسپانیای قرون وسطی، با رگه‌هایی از ملودیهای فلامنکو و کولی اندلوزی، با سازهایی غریب از دوره رنسانس

Gran Chacona, 2:44 Mins. 670 Kb
La Perra Mora, 2:47 Mins. 680 Kb
Villano, 2:47 Mins 680 Kb

جمعه، شهریور ۲۴، ۱۳۸۵

اوریانا فالاچی

اوریانا فالاچی نویسنده و روزنامه‌نگار ایتالیایی كه از چند سال پيش به بيماری سرطان مبتلا بود، دیشب در سن هفتاد و شش سالگی در بيمارستانی در شهر فلورانس ايتاليا درگذشت

اوريانا فالاچی در ماه ژوئن سال 1929 در شهر فلورانس متولد شد و در جريان جنگ دوم جهانی به چريكهای مخالف دولت فاشيست اين كشور پيوست. وی در حالی ‌كه هنوز به سن بيست سالگی نرسيده بود حرفه روزنامه‌نگاری را برگزيد و از اواسط دهه 1960 به عنوان خبرنگار جنگی به فعاليت پرداخت. فالاچی در اين شغل گزارشهايی از جنگ ويتنام، جنگ هند و پاكستان، جنگ اعراب و اسرائيل و جنگهای آمريكای لاتين تهيه كرد

اما فالاچی بیشتر شهرت خود را مديون مصاحبه‌های جنجالي با بسياری از شخصيتها و رهبران كشورهای جهان است. شيوه مصاحبه‌های فالاچی كه از آن با عنوان روشی تهاجمي و گزنده ياد می‌‌شود، باعث شد تا گفتگو با وی نوعی چالش برای سياستمداران باشد و به نوبه خود باعث افزايش شهرت او شود

از جمله كسانی كه اوريانا فالاچی با آنان مصاحبه كرده می‌‌توان از محمد رضا پهلوی آخرین شاه ايران، آيت‌الله خمينی، ذوالفقار علی بوتو رهبر پيشين پاكستان، ياسر عرفات رهبر سابق فلسطين، معمر قذافی رهبر ليبی، اينديرا گاندی نخست وزير پيشين هند، و هنري كيسينجر وزير سابق امور خارجه ايالات متحد نام برد. این مصاحبه‌ها جوايز متعددی در زمينه روزنامه‌نگاری نصيب وی كرد

از اوريانا فالاچی علاوه بر گزارشها و مصاحبه‌های متعدد حدود شانزده جلد كتاب باقی مانده كه به بسياری از زبانهای مختلف ترجمه شده‌اند. كتابهای جنس ضعيف، پنه‌لوپه به جنگ می‌رود، اگر خورشيد بميرد، زندگی جنگ و ديگر هيچ، به كودكي كه هرگز زاده نشد، و مصاحبه با تاريخ به فارسی ترجمه شده‌اند

Online dictionary at www.Answers.com
Concise information in one click

Tell me about: